﻿1
00:00:16,520 --> 00:00:18,280
تمام این مدت!

2
00:00:18,320 --> 00:00:20,560
کل این مدت پشت گوش من
با یکی دیگه بودی.

3
00:00:20,600 --> 00:00:22,360
پشت گوش من!

4
00:00:24,640 --> 00:00:27,400
فقط یه بار بود.

5
00:01:05,760 --> 00:01:09,240
تمام این سال ها بصورت سرخوشانه ای
بیخبر از همه جا سر میکردم.

6
00:01:09,240 --> 00:01:11,920
ولی الان چشم هام بازن.

7
00:01:19,640 --> 00:01:21,960
داری نگام میکنی، نه؟

8
00:01:21,960 --> 00:01:24,360
خیلی ضعیف و رقت انگیزی.

9
00:01:24,360 --> 00:01:25,760
من تغییر نمیکنم.

10
00:01:27,440 --> 00:01:30,400
تو جونش رو نجات دادی الین
.تو یه قهرمانی،

11
00:01:30,400 --> 00:01:33,640
قتل واسه این شخص
راهیه واسه نشون دادن رنج و اندوهش،

12
00:01:33,640 --> 00:01:37,200
این رو میشه از انتخاب
اسید هیدروکلوریک فهمید.

13
00:01:37,640 --> 00:01:41,400
ولی هرچقدر هم اوضاع بین ما به هم ریخت
.هیچوقت اون رو سرزنش نکردی،

14
00:01:42,040 --> 00:01:44,520
اگه اون همچین بلایی سرم آورده باشه چی؟

15
00:01:44,520 --> 00:01:47,480
نه من اون آدم ها رو کشتم
.نه من این بلا رو سر صورت تو آوردم،

16
00:01:49,880 --> 00:01:53,880
هیس
.همه چی درست میشه.

17
00:01:55,720 --> 00:01:56,880
فقط میخوام دخترم رو ببرم خونه.

18
00:01:59,400 --> 00:02:00,560
بگو که از موضوع خبر نداره.

19
00:02:00,560 --> 00:02:01,560
بهتره بری.

20
00:02:02,480 --> 00:02:04,920
بعد از قضیه هلنا پریدیز
.دیگه کنترلت رو از دست دادی،

21
00:02:04,920 --> 00:02:07,960
یادته؟
داشتی خودت رو نابود میکردی.

22
00:02:11,720 --> 00:02:14,320
قول میدی واسه دیدن مادرت همراهم بیای؟

23
00:02:14,320 --> 00:02:16,160
بعدش همه چی برمیگرده به حالت طبیعی.

24
00:02:16,160 --> 00:02:18,960
چرا بهم نمیگی قضیه چیه؟

25
00:02:22,800 --> 00:02:24,160
میشه بگی موضوع از چه قراره؟

26
00:02:27,520 --> 00:02:30,480
خب؟
قول میدی واسه دیدن مادرت همراهم بیای؟

27
00:02:30,480 --> 00:02:33,240
بعدش همه چی برمیگرده به حالت طبیعی.

28
00:02:37,000 --> 00:02:39,800
چرا بهم نمیگی قضیه چیه؟

29
00:02:55,800 --> 00:03:12,800
«زیرنویس اختصاصی »

30
00:03:12,800 --> 00:03:36,880
«مترجم: میلاد»

31
00:04:07,360 --> 00:04:09,800
سلام، الین هستم
.لطفاً پیغام بگذارید.

32
00:04:09,800 --> 00:04:11,600
سلام الین، منم.

33
00:04:11,600 --> 00:04:14,840
ببخشید دیر وقت زنگ میزنم
.احتمالاً خواب باشی،

34
00:04:14,840 --> 00:04:18,240
منم باید خواب باشم
.وقتی پیام رو شنیدی، باهام تماس بگیر.

35
00:04:21,760 --> 00:04:23,960
باید این رو بشنوی.

36
00:04:39,440 --> 00:04:43,600
جسد استیون میلز هنوز سرد نشده
نمیتونستی حداقل یه روز صبر کنی؟.

37
00:04:43,600 --> 00:04:46,440
فکر میکردم ریسکش زیاد باشه.

38
00:04:49,920 --> 00:04:51,440
ما توافق کردیم.

39
00:04:53,720 --> 00:04:55,720
گابریل فهمیده یه جای کار میلنگه.

40
00:04:57,440 --> 00:04:58,960
میدونه قضیه استیون پاپوش بوده.

41
00:04:58,960 --> 00:05:01,200
و همه سرنخ ها هم به اینجا میرسه.

42
00:05:04,440 --> 00:05:06,440
فکر میکنی مردم باورشون میشه؟

43
00:05:07,800 --> 00:05:09,600
یه متن خودکشی تایپ شده؟

44
00:05:11,600 --> 00:05:14,560
بنظرم مردم اگه لازم باشه هرچیزی رو باور میکنن.

45
00:05:16,440 --> 00:05:19,160
گابریل میخواد باور کنه همه چیز تموم شده.

46
00:05:19,160 --> 00:05:21,000
تو مریضی، الین.

47
00:05:22,360 --> 00:05:23,960
تو آسیب دیدی.

48
00:05:50,760 --> 00:05:52,280
من رو یادت نیست، نه؟

49
00:05:55,280 --> 00:05:58,000
میدونی چقدر بی ادبانه ست به یکی بگی
به یاد نمیاریش؟

50
00:05:58,000 --> 00:06:01,400
قضیه واسه خیلی وقت پیشه ولی بعد از
اتفاقی که واسم افتاد...

51
00:06:01,400 --> 00:06:01,440
فکر میکردم هیچوقت یادت نمیره.

52
00:06:03,240 --> 00:06:05,680
فکر میکردم هیچوقت یادت نمیره.

53
00:06:05,680 --> 00:06:08,520
بهم آسیب نزن، من...

54
00:06:08,520 --> 00:06:10,880
خیلی خب، خواهش میکنم
...ببین، بهت التماس میکنم،

55
00:06:10,880 --> 00:06:13,800
میتونم بهت پول بدم
.کلی پول دارم،

56
00:06:13,800 --> 00:06:16,600
اسم من چیه، ایزاک؟

57
00:06:18,800 --> 00:06:24,040
تو بازرس کارآگاه الین شپرد هستی.

58
00:06:25,280 --> 00:06:27,400
من میتونم بهت کمک کنم.

59
00:06:30,480 --> 00:06:32,800
میتونی بهم اعتماد کنی.

60
00:06:32,800 --> 00:06:34,800
تا جایی که یادم میاد

61
00:06:34,800 --> 00:06:37,640
یه شب هم بدون کابوس نخوابیدم.

62
00:06:40,520 --> 00:06:42,240
دیگه بیخیال خرید پتو شدم...

63
00:06:43,800 --> 00:06:46,120
اونقدر که هرشب توی خواب
تشک رو خیس عرق میکنم.

64
00:06:46,640 --> 00:06:48,160
ادامه بده...

65
00:06:50,280 --> 00:06:53,440
تو گفتی بهم کمک میکنی.

66
00:06:59,920 --> 00:07:02,040
یه کاری میکنی همه چیز رو فراموش کنم.

67
00:07:02,080 --> 00:07:03,240
من، من کی...

68
00:07:03,280 --> 00:07:06,280
انگار همه ش بخاطر من بوده
.انگار داری بهم لطف میکنی.

69
00:07:09,640 --> 00:07:15,320
ولی... ولی اصلاً واست مهم نیست، نه؟

70
00:07:15,320 --> 00:07:17,360
الین، من کی بهت گفتم...

71
00:07:17,520 --> 00:07:19,480
واست یه موش آزمایشگاهی بودم.

72
00:07:34,480 --> 00:07:37,280
- .میله ی رادیوم -
چی؟

73
00:07:37,280 --> 00:07:39,120
یه سرنخه.

74
00:07:42,080 --> 00:07:43,240
شرمنده، ولی یادم نمـ...

75
00:07:43,240 --> 00:07:45,120
میله ی رادیوم...

76
00:07:45,160 --> 00:07:47,160
مادام کوری.

77
00:07:47,200 --> 00:07:48,640
یه به هم ریزی حروفه.

78
00:07:48,920 --> 00:07:52,400
نه
...خواهش میکنم!

79
00:07:52,400 --> 00:07:54,320
مثل اسم من یه به هم ریزی حروفه.

80
00:07:57,760 --> 00:08:00,200
و اسم واقعیم.

81
00:08:01,920 --> 00:08:04,760
همونی اسمی که قبل از اینکه من رو
به یه دستگاه لعنتی ببندی

82
00:08:04,800 --> 00:08:06,240
و مغزم رو سرخ کنی، داشتم.

83
00:08:12,520 --> 00:08:14,920
الان من رو یادت اومد، نه؟

84
00:08:24,240 --> 00:08:26,040
هلنا پریدیز.

85
00:08:29,800 --> 00:08:31,720
دیشب دیر اومدی.

86
00:08:35,880 --> 00:08:38,560
اصلاً خوابیدی؟

87
00:08:38,560 --> 00:08:40,680
شاید.

88
00:08:40,680 --> 00:08:42,120
یه چند ساعتی.

89
00:08:45,480 --> 00:08:47,640
چرا اینقدر زود بیدار شدی؟

90
00:08:49,080 --> 00:08:50,600
یه مدرکی پیدا کردیم.

91
00:08:55,480 --> 00:08:56,840
یه پیشرفت بزرگ توی پرونده.

92
00:08:57,000 --> 00:08:58,800
میخوام عوض بشم.

93
00:09:00,520 --> 00:09:01,920
جدی میگم.

94
00:09:04,440 --> 00:09:07,400
قبلاً هم این رو گفتی.

95
00:09:07,400 --> 00:09:09,280
میدونم.

96
00:09:15,440 --> 00:09:18,840
اینکه بهت نگفتم پدر هانا نیستی کار اشتباهی بود.

97
00:09:23,360 --> 00:09:25,320
من پدرشم.

98
00:09:28,000 --> 00:09:29,400
اون فقط یه چیز بیولوژیکیه.

99
00:09:33,080 --> 00:09:35,480
من از بیمارستان تا خونه بغلش کردم، مگه نه؟

100
00:09:37,320 --> 00:09:40,600
بهش دوچرخه سواری یاد دادم.

101
00:09:40,640 --> 00:09:41,720
چقدر هم بد.

102
00:09:47,600 --> 00:09:49,320
خیلی!

103
00:09:49,320 --> 00:09:51,760
شاهدش هم اون جای زخمی که
هنوز روی زانوشه.

104
00:09:54,520 --> 00:09:57,560
- ولی همیشه کنارش بودم، نه؟ -
آره .

105
00:10:02,720 --> 00:10:04,320
وای خدای من.

106
00:10:05,960 --> 00:10:08,520
فکر نکنم تاحالا دیده باشم اینقدر زود
بیدار شده باشی.

107
00:10:08,520 --> 00:10:12,000
از زندگی اجتماعی که خبری نیست
.فقط مونده درس و مشق،

108
00:10:12,000 --> 00:10:14,560
که معمولاً توی اتاق خوابت انجام میدی.

109
00:10:14,560 --> 00:10:16,320
یه فضای جدید میخواستم.

110
00:10:16,320 --> 00:10:17,400
و یه تماشاچی.

111
00:10:18,720 --> 00:10:21,160
- .ممنون که متوجهش شدی -
آفرین عزیزم .

112
00:10:47,000 --> 00:10:48,320
زود بیدار شدی.

113
00:10:49,880 --> 00:10:52,600
تو هم همینطور
.پیامت رو شنیدم.

114
00:10:53,520 --> 00:10:55,800
چیه؟
بازم نظرت عوض شد؟

115
00:10:56,320 --> 00:10:58,040
موضوع استیون میلزه.

116
00:10:58,400 --> 00:11:00,560
یادته به همسرش چی گفت؟

117
00:11:01,320 --> 00:11:04,000
".قول بده واسه دیدن مادرت همراهم بیای"

118
00:11:04,120 --> 00:11:09,040
- ...درسته -
خب موقعی که اون حرف رو زد، با عقل جور درنمیومد .

119
00:11:09,040 --> 00:11:10,920
منظورم اینه طرف فراریه

120
00:11:10,920 --> 00:11:14,520
و درباره سر زدن به قبر مادرزنش حرف میزنه.

121
00:11:14,520 --> 00:11:16,920
بنظر درست نیومد، پس...

122
00:11:16,920 --> 00:11:20,040
من رفتم اونجا و یه چیزی پیدا کردم.

123
00:11:20,040 --> 00:11:21,960
یه کارت حافظه.

124
00:11:22,680 --> 00:11:25,160
و؟ تو...

125
00:11:25,160 --> 00:11:27,120
دیدی توش چی داره؟

126
00:11:27,120 --> 00:11:28,800
داده هاش خراب شده بودن.

127
00:11:28,800 --> 00:11:30,440
دفنش کرده بود ولی خب بارندگی سنگین بوده.

128
00:11:31,720 --> 00:11:32,520
و...

129
00:11:32,560 --> 00:11:35,000
واردش شدن
،کل شب رو روش کار کردن.

130
00:11:35,000 --> 00:11:37,400
و امیدواریم به زودی یه چیزی پیدا کنن.

131
00:11:42,640 --> 00:11:44,720
واقعاً فکر میکنی اطلاعات روی کارت حافظه

132
00:11:44,720 --> 00:11:46,080
میتونه بهمون کمک کنه؟

133
00:11:48,080 --> 00:11:51,120
راستش بنظرم این اواخر زیاد مهم نیست
من چی فکر میکنم.

134
00:11:52,560 --> 00:11:54,840
ولی استیون میلز فکر میکرده
اونقدری مهم هست...

135
00:11:54,920 --> 00:11:58,120
که بخواد یه جا مخفی و دفنش کنه
که فقط همسرش بتونه پیداش کنه.

136
00:11:58,120 --> 00:11:59,960
چرا همچین کاری کرده؟

137
00:11:59,960 --> 00:12:01,760
چرا باید با همسرش با رمز صحبت کنه؟

138
00:12:01,760 --> 00:12:04,760
مصرف قرصش رو قطع کرده بوده
،نمیدونم،

139
00:12:04,760 --> 00:12:06,720
شکاک شده بود؟

140
00:12:06,720 --> 00:12:09,560
اعتماد نداشته کارت حافظه رو به کسی بده
.حتی به پلیس،

141
00:12:11,360 --> 00:12:13,640
آره.

142
00:12:13,640 --> 00:12:16,600
و کار بچه هامون هم خیلی خوبه
،کارشون اما و اگر نداره.

143
00:12:16,600 --> 00:12:17,640
فقط دیر یا زود داره.

144
00:12:19,640 --> 00:12:21,240
حالت خوبه؟

145
00:12:21,240 --> 00:12:23,000
داخل میبینمت.

146
00:12:23,000 --> 00:12:24,640
میشه یه قهوه واسم بگیری؟

147
00:12:43,920 --> 00:12:46,880
- خبری از کارت حافظه نشد؟ -
خودت بگو ...

148
00:12:47,400 --> 00:12:48,760
منظورت چیه؟

149
00:12:48,800 --> 00:12:50,600
نیمساعت مونده بود کارش تموم بشه
اگه بنظرت.

150
00:12:50,600 --> 00:12:52,360
اونقدری واسه این کار مهارت ندارم
...حداقل بیا به خودم بگو،

151
00:12:52,400 --> 00:12:53,000
آروم باش.

152
00:12:53,040 --> 00:12:55,640
بگو ببینم، الین میخواد کجا ببردش؟
هان؟

153
00:12:55,640 --> 00:12:58,520
کدوم نفر تو کدوم بخش میتونه سریع تر از من
این کار رو انجام بده؟

154
00:12:58,520 --> 00:13:02,200
الین؟ چی؟
الین کارت حافظه رو برده؟

155
00:13:02,200 --> 00:13:04,920
آره، و لپتاپی که باهاش روی فایل کار میکردم
رو هم برد.

156
00:13:04,920 --> 00:13:07,680
گفت تو خواستی
خواستی دیگه، نه؟.

157
00:13:07,680 --> 00:13:10,320
- .بگو که ازش بکاپ گرفتی -
کارش تو اولویت بود ،

158
00:13:10,320 --> 00:13:11,800
فکر نمیکردم لازم باشه...

159
00:13:20,520 --> 00:13:22,160
الین!

160
00:13:22,160 --> 00:13:23,680
چیکار میکنی؟

161
00:14:13,640 --> 00:14:16,280
سلام، الین هستم
.لطفاً پیغام بگذارید.

162
00:14:16,360 --> 00:14:17,960
لعنتی!

163
00:14:38,560 --> 00:14:41,120
الین؟
چه غلطی میکنی؟

164
00:14:41,120 --> 00:14:43,920
قضیه چیه؟
بخاطر من داری اینطوری میکنی؟

165
00:14:43,920 --> 00:14:46,600
قرار نبود اینطوری بشه.

166
00:14:46,600 --> 00:14:48,680
چی قرار بود اینطوری نشه؟

167
00:14:48,680 --> 00:14:50,000
ما.

168
00:14:52,560 --> 00:14:55,880
وایسا لطفاً
!چرا داری اینطوری میکنید؟ الین.

169
00:14:55,880 --> 00:14:58,320
بس کن گابریل، فقط...

170
00:14:58,320 --> 00:15:01,120
فقط بذار برم.

171
00:15:02,720 --> 00:15:04,400
چرا داری فرار میکنی؟

172
00:15:05,160 --> 00:15:07,400
همه داریم فرار میکنیم.

173
00:15:07,400 --> 00:15:09,200
فقط بذار برم.

174
00:15:09,200 --> 00:15:11,280
الین!

175
00:15:11,280 --> 00:15:12,760
الین!

176
00:17:11,440 --> 00:17:12,880
چرا اینقدر طولش میکشه؟

177
00:17:12,880 --> 00:17:14,120
توی تصادف به هم ریخته.

178
00:17:14,120 --> 00:17:16,120
جمع و جور کردنش کار ساده ای نیست.

179
00:17:18,720 --> 00:17:21,000
- الین چی تو سرشه؟ -
نمیدونم .

180
00:17:21,000 --> 00:17:23,080
محض رضای خدا تو باهاش دوستی.

181
00:17:23,080 --> 00:17:24,680
- ...چطور میشه -
گفتم نمیدونم !

182
00:17:24,680 --> 00:17:25,720
پیداش کردم.

183
00:17:29,720 --> 00:17:31,160
استیون میلزه.

184
00:17:31,160 --> 00:17:33,240
متاسفم.

185
00:17:33,240 --> 00:17:35,520
داره به چی نگاه میکنه؟

186
00:17:35,520 --> 00:17:37,080
یکی دیگه هم اونجاست.

187
00:17:37,080 --> 00:17:38,200
متاسفم!

188
00:17:54,000 --> 00:17:55,560
خیلی خب، آهسته کنش.

189
00:18:10,400 --> 00:18:12,000
تیر خورده بوده.

190
00:18:17,440 --> 00:18:18,880
ایناهاش.

191
00:18:18,880 --> 00:18:20,200
خیلی خب، همینطور آروم برو.

192
00:18:25,280 --> 00:18:27,640
- .روی اون سایه زوم کن -
باشه .

193
00:18:28,760 --> 00:18:31,040
سمت بالا راست. کیفیتش رو بهتر کن
.زوم کن.

194
00:18:38,960 --> 00:18:40,360
الین؟

195
00:18:43,520 --> 00:18:45,520
یا خود خدا!

196
00:18:56,720 --> 00:18:59,160
لعنتی!

197
00:19:20,040 --> 00:19:22,000
همونجا بمون و هیچی نگو.

198
00:19:38,560 --> 00:19:40,080
پلیس
!وارد میشیم!

199
00:20:24,600 --> 00:20:26,280
چیه؟
اون چیه؟

200
00:20:28,120 --> 00:20:29,440
خودشه.

201
00:20:40,360 --> 00:20:42,760
دختر کوچولویی که تو بخش سالویا بود.

202
00:20:42,760 --> 00:20:44,120
هلنا پریدیز.

203
00:20:47,360 --> 00:20:48,680
الینه.

204
00:20:49,840 --> 00:20:51,440
امکان نداره.

205
00:20:51,440 --> 00:20:54,000
به این بخش منتقل شد.

206
00:20:54,000 --> 00:20:55,960
میدونست من اینجام.

207
00:20:55,960 --> 00:20:58,400
واسه تمام اینها نقشه ریخته بود.

208
00:20:58,400 --> 00:20:59,800
- !مارتین -
رئیس؟

209
00:20:59,800 --> 00:21:01,760
تمام قربانی هایی که هرگز شناسایی نکردیم؟

210
00:21:01,760 --> 00:21:05,320
اطلاعاتشون رو با همه اونهایی که بیست و یک سال
پیش تو بخش سالویا کار میکردن چک کن.

211
00:21:05,320 --> 00:21:07,360
- چرا سالویا؟ -
فقط انجامش بده !

212
00:21:07,360 --> 00:21:09,600
پیداش میکنیم گابریل
میخوای چیکار کنی؟.

213
00:21:09,600 --> 00:21:11,960
اون از اول وسط این قضیه بوده.

214
00:21:11,960 --> 00:21:14,680
تعجب نمیکنم اگه بیشتر از چیزهایی که
بهمون گفته، خبر داشته باشه.

215
00:21:14,680 --> 00:21:16,360
کی؟

216
00:21:32,280 --> 00:21:35,240
این کار غیرقانونیه
متوجه هستی دیگه، نه؟.

217
00:21:35,240 --> 00:21:37,080
ماشینش بیرون پارکه.

218
00:21:37,080 --> 00:21:39,160
کل شب رو خونه نرفته.

219
00:21:39,160 --> 00:21:41,880
فکر کردی داری چه غلطی میکنی گابریل؟

220
00:21:43,520 --> 00:21:46,200
ببین، من نمیتونم همچین کاری بکنم رفیق
.شرمنده.

221
00:21:46,200 --> 00:21:47,680
خودتی و خودت.

222
00:21:48,960 --> 00:21:50,480
بهتره این رو ببینی.

223
00:22:00,920 --> 00:22:03,160
خدایا.

224
00:22:03,160 --> 00:22:05,280
قضیه چیه گابریل؟

225
00:22:06,520 --> 00:22:07,800
متن خودکشی.

226
00:22:18,680 --> 00:22:19,840
هانا هستی دیگه، نه؟

227
00:22:21,080 --> 00:22:25,560
اوه... تو همکار بابامی، درسته؟

228
00:22:25,560 --> 00:22:26,280
آره
.اتفاقاً واسه خاطر همون اومدم اینجا.

229
00:22:26,280 --> 00:22:28,880
آره
.اتفاقاً واسه خاطر همون اومدم اینجا.

230
00:22:28,880 --> 00:22:30,000
چرا؟ حالش خوبه؟

231
00:22:30,000 --> 00:22:32,120
شاید بهتره همراهم بیای.

232
00:22:32,120 --> 00:22:34,400
نه، فقط بگو ببینم اتفاقی واسش افتاده؟

233
00:22:34,400 --> 00:22:36,520
همه چی درست میشه
.توی راه واست توضیح میدم.

234
00:22:36,520 --> 00:22:37,960
- .فقط همراهم بیا -
منم میتونم بیام .

235
00:22:38,040 --> 00:22:38,760
باشه.

236
00:22:38,760 --> 00:22:41,160
- .یه موضوع خانوادگیه -
خودت هم که عضو خانواده شون نیستی، نه؟

237
00:22:41,160 --> 00:22:43,560
ببین، بابات تصادف کرده و یه مقدار
حالش خرابه

238
00:22:43,560 --> 00:22:47,400
و میخواد تو رو ببینه و ترجیح میده
تنها باشی، پس...

239
00:22:47,400 --> 00:22:48,560
باشه.

240
00:22:50,080 --> 00:22:51,880
- اگه کار داشتی بهم زنگ بزن، خب؟ -
باشه .

241
00:23:06,480 --> 00:23:09,440
- الو؟ -
سلام، خانم مارکام؟

242
00:23:09,440 --> 00:23:12,320
ببخشید، نمیدونستم... کیسی هستم.

243
00:23:12,320 --> 00:23:15,320
- ...کیسی، چه کاری -
مطمئن نبودم زنگ بزنم یا نه .

244
00:23:15,320 --> 00:23:18,480
فقط میخواستم حال آقای مارکام رو بپرسم.

245
00:23:18,480 --> 00:23:19,520
چطور؟

246
00:23:19,520 --> 00:23:22,000
تصادف آقای مارکام.

247
00:23:22,000 --> 00:23:23,360
کدوم تصادف؟

248
00:23:27,000 --> 00:23:28,400
عاشق موهاتم.

249
00:23:33,240 --> 00:23:34,680
خودتی، نه؟

250
00:23:38,960 --> 00:23:40,920
چیه؟ حرفی نداری بزنی؟

251
00:23:40,920 --> 00:23:42,400
میخوای چی بگم؟

252
00:23:42,400 --> 00:23:44,120
که متاسفم؟

253
00:23:45,600 --> 00:23:46,880
چون نیستم.

254
00:23:52,760 --> 00:23:54,880
کدوم بیمارستان میریم؟

255
00:24:00,920 --> 00:24:03,240
- به کی زنگ میزنی؟ -
مامانم .

256
00:24:03,240 --> 00:24:04,480
چه غلطی میکنی؟

257
00:24:04,480 --> 00:24:05,920
- .ماشین رو نگهدار -
نمیتونم .

258
00:24:05,920 --> 00:24:07,920
- اصلاً بابام چیزیش شده؟ -
هانا، باید آروم باشی .

259
00:24:07,920 --> 00:24:09,120
بذار برم!

260
00:24:11,160 --> 00:24:12,440
بهت گفتم آروم باش.

261
00:24:15,480 --> 00:24:18,400
نه، خواهش میکنم!

262
00:24:18,400 --> 00:24:19,440
بس کن!

263
00:24:22,120 --> 00:24:23,600
کمک!

264
00:24:23,600 --> 00:24:25,320
نه، نه!

265
00:24:42,680 --> 00:24:44,880
هی، هانا
.الان وقت خوبی نیست، عزیزم.

266
00:24:46,760 --> 00:24:47,800
سلام.

267
00:24:49,080 --> 00:24:50,200
الین.

268
00:24:51,720 --> 00:24:54,720
چیکار میکنی؟
هانا کجاست؟

269
00:24:54,720 --> 00:24:57,280
باید این رو بدونی گابریل
.هیچوقت نمیخواستم اینطوری بشه،

270
00:24:59,040 --> 00:25:00,240
تمام این مدت...

271
00:25:01,600 --> 00:25:03,120
اون همه تحقیق...

272
00:25:04,320 --> 00:25:06,040
همه ش کار تو بود.

273
00:25:06,040 --> 00:25:08,120
همه اون آدم ها رو تو کشتی.

274
00:25:08,120 --> 00:25:09,640
حدس میزنم رفتی خونه من.

275
00:25:10,800 --> 00:25:13,000
ولی واسه یادآوری گذشته خوبه
اینطور فکر نمیکنی؟،

276
00:25:13,000 --> 00:25:14,480
با هانا چیکار داری؟

277
00:25:16,040 --> 00:25:20,240
همیشه واسم سوال بود
هیچوقت متوجه میشی،

278
00:25:20,240 --> 00:25:21,560
که یادت میاد.

279
00:25:22,560 --> 00:25:24,880
مردم همون چیزی که میخوان رو میبینن.

280
00:25:24,880 --> 00:25:27,360
همه ش یه انتخابه، نه؟

281
00:25:28,240 --> 00:25:32,480
جز اینکه در واقعیت سخت ترین انتخاب دنیاست،

282
00:25:32,480 --> 00:25:37,120
اینکه مسیرت رو از بین زندگی  دروغینی
که واسه خود ساختی پیدا کنی.

283
00:25:37,440 --> 00:25:39,800
ولی تو استارتش رو زدی، نه؟

284
00:25:39,800 --> 00:25:41,960
با دختر من چیکار داری؟

285
00:25:41,960 --> 00:25:44,080
- .بهم بگو -
الان بهت میگم کجا همدیگه رو ببینیم .

286
00:25:45,680 --> 00:25:47,840
- ولی فقط خودت، خب؟ -
فقط خودم .

287
00:25:47,840 --> 00:25:50,720
اگه کسی رو همراهت بیاری دخترت
رو همینجا که نشسته، میکشم.

288
00:25:50,720 --> 00:25:51,760
خواهش میکنم...

289
00:25:53,400 --> 00:25:54,160
خواهش میکنم بهش آسیب نزن.

290
00:25:58,040 --> 00:25:59,160
خیلی خب، میام.

291
00:26:00,640 --> 00:26:02,640
- .فقط خودت -
باشه .

292
00:26:02,640 --> 00:26:03,880
کجا؟

293
00:26:04,960 --> 00:26:07,240
- بنظر خودت کجا؟ -
مسخره بازی درنیار !

294
00:26:11,720 --> 00:26:12,760
لعنتی!

295
00:26:17,280 --> 00:26:18,320
چی شده؟

296
00:26:20,440 --> 00:26:21,760
الین زنگ زد.

297
00:26:23,560 --> 00:26:26,200
- .هانا رو برده -
خدای من !

298
00:26:26,200 --> 00:26:28,680
میخواد من رو تنها ببینه.

299
00:26:28,680 --> 00:26:32,320
اون خودش کارآگاهه
.باید بدونه حرفش چقدر احمقانه ست،

300
00:26:32,320 --> 00:26:34,760
روال کار ما رو هم میدونه.

301
00:26:34,760 --> 00:26:36,280
اگه پلیسی ببینه...

302
00:26:36,280 --> 00:26:37,360
کی قرار گذاشتید؟

303
00:26:38,480 --> 00:26:40,680
- .چیزی نگفت -
نگفت؟ !

304
00:26:40,680 --> 00:26:43,240
میخواد خودم متوجه بشم.

305
00:26:43,240 --> 00:26:44,800
خب، متوجه شو و بهم بگو،

306
00:26:44,800 --> 00:26:47,080
پنج دقیقه بعدش من با افراد میام...

307
00:26:47,080 --> 00:26:48,480
خودت میدونی دیگه.

308
00:26:50,600 --> 00:26:53,560
ولی واقعاً میدونی دیگه، نه؟

309
00:26:54,920 --> 00:26:56,440
میخوای تنها ببینیش.

310
00:26:57,520 --> 00:26:58,560
نه؟

311
00:26:59,880 --> 00:27:03,560
فکر کردی قراره تنها چه غلطی بکنی؟

312
00:27:03,560 --> 00:27:06,040
نمیشه به این زنیکه اعتماد کرد!

313
00:27:06,040 --> 00:27:09,760
تنها چیزی که میخوام امنیت هاناست.

314
00:27:22,920 --> 00:27:24,480
بعد از واحد سالویا...

315
00:27:27,480 --> 00:27:28,680
اوضاعم افتضاح بود.

316
00:27:31,360 --> 00:27:33,000
چیز خاصی ازش یادم نمیاد.

317
00:27:34,480 --> 00:27:36,720
فقط یه سری تصویر.

318
00:27:38,120 --> 00:27:39,440
ولی خوب یادمه...

319
00:27:41,000 --> 00:27:43,680
که خیلی کنارش بودی.

320
00:27:49,320 --> 00:27:50,480
من...

321
00:27:54,280 --> 00:27:55,560
هلنا پریدیز.

322
00:28:02,400 --> 00:28:04,280
بهم بگو کجاست!

323
00:28:04,280 --> 00:28:06,080
هرکاری تو بخوای میکنیم!

324
00:28:13,400 --> 00:28:15,040
هروقت آماده بودم بهت میگم.

325
00:28:24,520 --> 00:28:28,840
اینجا ردی ازش نیست، رئیس
.کلاً هیچ ردی از چیزی نیست.

326
00:28:28,840 --> 00:28:30,440
چرا الین باید اینجا باشه؟

327
00:28:31,680 --> 00:28:32,960
اُسکلی چیزی هستی؟

328
00:28:32,960 --> 00:28:36,920
اون و گابریل از اینجا بعنوان
هتل شخصیشون استفاده میکردن.

329
00:28:36,920 --> 00:28:38,360
تو چطور میدونی؟

330
00:28:38,360 --> 00:28:39,400
تو چطور نمیدونی؟

331
00:29:03,360 --> 00:29:05,080
کاش میشد به اندازه کافی به گذشته برگشت...

332
00:29:08,640 --> 00:29:11,320
کاش میشد فهمید چرا مردم
یه سری از کارها رو انجام میدن...

333
00:29:13,680 --> 00:29:15,720
کاش میشد انگیزه شون رو فهمید...

334
00:29:15,720 --> 00:29:17,040
برو بیرون!

335
00:29:19,240 --> 00:29:20,360
گابریل...

336
00:29:24,720 --> 00:29:27,120
- .هی گابریل -
چیه؟

337
00:29:27,120 --> 00:29:29,000
یه برنده داریم.

338
00:29:30,080 --> 00:29:33,080
عصاره پیتزا؟ بنتون، تو چته؟
(بیست و یک سال پیش)

339
00:29:33,080 --> 00:29:35,400
هی، آدم باید یه مقدار فسق و فجور کنه دیگه.

340
00:29:35,400 --> 00:29:36,680
خوراکی های عصاره دار واسه من هستن.

341
00:29:36,680 --> 00:29:38,400
تو همون سیگار بکشی بهتره.

342
00:29:38,400 --> 00:29:40,040
موادی که توی اینها میریزن
واقعاً عجیب غریبه.

343
00:29:40,040 --> 00:29:42,240
تمام ماشین ها
.کد هشتاد و هفت-سی پاسخ میده.

344
00:29:42,240 --> 00:29:44,240
- .خیلی نزدیکه -
هنوز وقت هست بخریمشون .

345
00:29:44,240 --> 00:29:45,640
واحد سی و یک پاسخ میده.

346
00:29:45,640 --> 00:29:49,240
- .روده هات بعداً ازم تشکر میکنن -
بزن بریم .

347
00:29:49,240 --> 00:29:51,000
یالا بنتون.

348
00:29:56,120 --> 00:29:58,360
تا حالا توی واحد سالویا رفتی؟

349
00:29:58,360 --> 00:30:01,440
اولین هفته آموزشیم مجبور شدم یکی رو
بیارم اینجا واسه بستری.

350
00:30:01,440 --> 00:30:02,800
همیشه انگار وارد صندوق تنهایی میشی...

351
00:30:04,040 --> 00:30:06,920
- .همیشه نگرانی یوقت نذارن خارج بشی -
صندوق تنهایی"؟"

352
00:30:06,920 --> 00:30:07,960
چیه؟

353
00:30:07,960 --> 00:30:09,080
سلام؟

354
00:30:09,080 --> 00:30:11,080
پلیس
.یه تماس اورژانسی دریافت کردیم.

355
00:30:20,760 --> 00:30:23,640
شب بخیر
.یکی تماس گرفت و درخواست کمک داشت.

356
00:30:23,640 --> 00:30:25,680
که اینطور.

357
00:30:25,680 --> 00:30:28,720
سومین بار تو هفته های اخیره
میدونید کجایید دیگه، نه؟.

358
00:30:28,720 --> 00:30:31,160
یکی از بیمارها یه تلفن پیدا میکنه و...

359
00:30:31,160 --> 00:30:34,320
خیلی خب. ولی بازم میخوایم یه نگاهی بندازیم
که مطمئن بشیم. مشکلی نیست؟

360
00:30:38,960 --> 00:30:41,280
سلام، الین هستم
.لطفاً پیغام بگذارید.

361
00:30:41,280 --> 00:30:43,840
اگه پیغام رو گوش میدی، من دارم میام.

362
00:30:45,000 --> 00:30:47,640
همه چی نهایتاً برمیگرده سر جای اولش، نه؟

363
00:30:47,640 --> 00:30:51,040
اگه به اندازه کافی به عقب برگردی
.دلیلش رو میفهمی،

364
00:30:51,040 --> 00:30:52,920
من میدونم تو کی هستی، الین.

365
00:30:52,920 --> 00:30:54,640
خواهش میکنم.

366
00:30:54,640 --> 00:30:56,280
خواهش میکنم به دخترم آسیب نزن.

367
00:32:05,000 --> 00:32:06,360
الین؟

368
00:32:23,240 --> 00:32:24,280
هانا؟

369
00:32:48,960 --> 00:32:50,160
الین؟

370
00:33:13,760 --> 00:33:15,120
اینجا رو یادته؟

371
00:33:18,000 --> 00:33:20,200
- !میخوام دخترم رو ببینم -
عقب وایسا .

372
00:33:25,320 --> 00:33:27,440
عقب وایسا وگرنه شلیک میکنم.

373
00:33:33,920 --> 00:33:35,360
اگه واست مهم بودم...

374
00:33:36,720 --> 00:33:39,560
- .همچین کاری نمیکردی -
دلیل انجام کارهای آدم ها چیه؟

375
00:33:41,480 --> 00:33:43,680
بخاطر بلاهایی که سرمون اومده؟

376
00:33:43,680 --> 00:33:45,080
بخاطر دیروز؟

377
00:33:47,600 --> 00:33:50,240
همه چی باید با همون استیون میلز تموم میشد.

378
00:33:50,240 --> 00:33:52,720
به محض اینکه مردم فیلمش رو دیدن
.فهمیدن مقصر اونه،

379
00:33:52,720 --> 00:33:54,440
مرتیکه احمق گذاشت فرار کرد.

380
00:33:54,440 --> 00:33:57,200
خواهش میکنم بذار هانا رو ببینم
.فقط بذار یه نظر ببینمش.

381
00:34:02,720 --> 00:34:05,240
باید میدونستم تو بیخیالش نمیشی.

382
00:34:05,240 --> 00:34:07,000
ذاتت همینه، نه؟

383
00:34:07,000 --> 00:34:08,560
همیشه میذاری زخم ها تازه بمونن.

384
00:34:11,000 --> 00:34:12,520
یه جورایی بامزه ست.

385
00:34:13,520 --> 00:34:15,800
اینکه چقدر به حلش نزدیک بودی.

386
00:34:15,800 --> 00:34:17,240
لپتاپ ایزاک.

387
00:34:19,000 --> 00:34:21,600
اگه محتویات لپتاپش رو میدیدی
.من رو هم میدیدی،

388
00:34:22,880 --> 00:34:24,400
و بعدش همه چی رو میفهمیدی.

389
00:34:25,960 --> 00:34:27,120
تو اون آتیش رو راه انداختی.

390
00:34:27,120 --> 00:34:29,040
همونطور که وقتی اون یکی رو دیدم
.شناختمش،

391
00:34:32,320 --> 00:34:33,600
جوناس بورنر.

392
00:35:00,000 --> 00:35:01,560
کی میخوای واسه سرپرست کارآگاه شدن اقدام کنی؟
(چهار ماه پیش)

393
00:35:01,560 --> 00:35:03,440
هروقت آماده باشم.

394
00:35:03,440 --> 00:35:04,560
ایکاش میتونستی...

395
00:35:07,640 --> 00:35:08,800
چی؟

396
00:35:08,800 --> 00:35:09,840
چیه؟

397
00:35:13,160 --> 00:35:14,480
الو؟

398
00:35:14,480 --> 00:35:16,280
نه، من...

399
00:35:16,280 --> 00:35:17,600
چی شد؟

400
00:35:17,600 --> 00:35:20,200
هیچی، فکر کردم یه آشنا دیدم.

401
00:35:33,640 --> 00:35:35,440
دکتر...

402
00:35:39,400 --> 00:35:41,080
پار...

403
00:35:41,080 --> 00:35:42,520
پارر...

404
00:35:42,520 --> 00:35:44,280
پارر.

405
00:35:48,000 --> 00:35:49,960
پارنر.

406
00:36:03,560 --> 00:36:05,120
بورنر.

407
00:36:07,000 --> 00:36:08,680
دکتر بورنر.

408
00:36:42,520 --> 00:36:45,120
"روانپزشکان، دکتر جوناس بورنر و دکتر ایزاک تیلور"

409
00:38:12,360 --> 00:38:16,320
هرچند وقت این خواب ها رو میبینی؟
هر شب؟

410
00:38:17,920 --> 00:38:19,480
و فکر میکنی دلیلش چیه؟

411
00:38:21,040 --> 00:38:24,960
من فکر کنم چون میدونی کسی
بهت آسیب نمیزنه هلنا،

412
00:38:24,960 --> 00:38:28,800
هیچکس نمیاد روی تختت
.همه ش یه کابوسه،

413
00:38:29,720 --> 00:38:31,760
نه.

414
00:38:31,760 --> 00:38:34,760
واقعاً اتفاق افتاده
.هنوزم داره اتفاق میفته،

415
00:38:40,360 --> 00:38:42,520
تو رو خدا بهم کمک کنید.

416
00:38:43,800 --> 00:38:45,960
ایزاک میدونست.

417
00:38:45,960 --> 00:38:49,040
اون میدونست چه اتفاقی داره میفته
و روش سرپوش میذاشت.

418
00:38:52,400 --> 00:38:54,240
گفت میتونه یه کاری کنه که فراموش کنم.

419
00:38:54,240 --> 00:38:58,720
هرشب دویست ولت برق رو از توی مغزم
رد میکرد.

420
00:39:03,280 --> 00:39:04,920
فقط ده سالم بود.

421
00:39:07,040 --> 00:39:10,000
اتفاقی که واست افتاد غلط بود.

422
00:39:11,280 --> 00:39:12,800
ولی کجا میخوای تمومش کنی؟

423
00:39:13,920 --> 00:39:15,800
چند نفر رو میتونی مقصر بدونی؟

424
00:39:18,000 --> 00:39:20,880
اتفاقات بد فقط کار یه نفر

425
00:39:20,880 --> 00:39:23,520
یا یه تصمیم نیست
.دلیلش اینه که مردم میذارن همچین اتفاقی بیفته،

426
00:39:23,520 --> 00:39:26,320
چون ساکت موندن ساده ترین راهه.

427
00:39:27,360 --> 00:39:30,360
ایزاک همچین کاری کرد
.جوناس هم همینطور.

428
00:39:42,000 --> 00:39:45,160
بعد از اون اتفاق جوناس رو دیدم
.ایزاک رو هم همینطور.

429
00:39:46,360 --> 00:39:49,120
تو مطبش که بودیم جلساتش با
کریستین لویسون رو دیدم

430
00:39:49,120 --> 00:39:52,480
و وقتی دیدمش، فهمیدم که میتونم یه کاری کنم
همه شون اون شکلی بشن.

431
00:39:53,720 --> 00:39:55,240
یه کاری کنم...

432
00:39:57,240 --> 00:39:58,960
یه کاری کنم نامرئی بشن.

433
00:40:00,400 --> 00:40:02,880
میخواستی با منم همچین کاری بکنی؟

434
00:40:06,840 --> 00:40:10,720
- .گفتم عقب وایسا -
فقط میخوام دخترم رو ببینم !

435
00:40:19,680 --> 00:40:22,160
من نمیخواستم بهت آسیب بزنم، گابریل.

436
00:40:24,840 --> 00:40:29,240
تو مرد خوبی هستی، گابریل
.چیزی نیست که بابتش احساس گناه کنی.

437
00:40:32,480 --> 00:40:34,280
ولی بازم همچین بلایی سرم آوردی.

438
00:40:37,360 --> 00:40:39,440
این کار رو کردی که بهم کمک کنی؟

439
00:40:41,760 --> 00:40:45,640
من داشتم ولت میکردم
.دلیل عصبانیتت این بود که هنوز بچه ای.

440
00:40:45,640 --> 00:40:48,000
نمیتونستی من رو داشته باشی
پس هیچکس دیگه ای هم نباید داشته باشه، اینطور نیست؟،

441
00:40:48,000 --> 00:40:50,120
- .تو نمیفهمی -
میخوای چی بگم؟

442
00:40:50,120 --> 00:40:52,160
اینکه کشتن اون آدم ها یجورایی موردی نداره؟

443
00:40:52,160 --> 00:40:53,000
چون دلیل خوبی داشتی؟

444
00:40:53,000 --> 00:40:54,120
هانا کجاست؟!

445
00:40:56,040 --> 00:40:58,760
- .کنفرانس خبری رو کش نمیدن -
محض رضای خدا !

446
00:40:58,760 --> 00:41:01,520
سعی کردم بهشون بگم تو گفتی فکر خوبی نیست
.ولی اصرار داشتن.

447
00:41:01,520 --> 00:41:03,960
که اعلام کنیم یه کارآگاه روانی فرار کرده

448
00:41:03,960 --> 00:41:06,800
و خبر نداریم کجاست و به جون مردم ترس بندازیم؟

449
00:41:06,800 --> 00:41:08,920
احتمالاً نمیخوان اینطور اعلامش کنن.

450
00:41:08,920 --> 00:41:11,760
اگه میخوان بشینم جلوی خبرنگارها
.باید خودشون به زور ببرنم،

451
00:41:11,760 --> 00:41:14,440
برو بهشون بگو
.لعنت بهش، خودم میگم.

452
00:41:15,480 --> 00:41:16,520
سلام.

453
00:41:16,640 --> 00:41:19,720
گابریل اینجاست؟
چندبار بهش زنگ زدم ولی جواب نداد.

454
00:41:19,720 --> 00:41:22,080
نه، اینجا نیست
همه چی مرتبه؟.

455
00:41:22,080 --> 00:41:24,600
نه راستش
.موضوع هاناست.

456
00:41:24,600 --> 00:41:27,880
لعنتی! ببین، متاسفم
.گابریل نمیخواست بهت بگه.

457
00:41:27,880 --> 00:41:30,680
- .نمیخواست تو رو بترسونه -
چی داری میگی؟

458
00:41:30,680 --> 00:41:32,080
هانا؟

459
00:41:39,000 --> 00:41:40,440
کار الین بوده.

460
00:41:40,440 --> 00:41:41,680
بیاید تو.

461
00:41:42,920 --> 00:41:45,200
بعد از مدرسه رفته دنبال هانا،

462
00:41:45,200 --> 00:41:48,760
بعد وسط ناکجا آباد پیاده ش کرده و
این بلا رو سرش آورده.

463
00:41:48,760 --> 00:41:51,160
تلفنش رو ازش گرفته و اونجا ولش کرده.

464
00:41:52,640 --> 00:41:54,720
باید همین الان گابریل رو ببینیم.

465
00:41:56,000 --> 00:41:57,400
پیش الینه؟

466
00:41:57,400 --> 00:42:00,040
فعلاً نمیتونم چیزی بگم
.ولی چیزی نیست که از پسش برنیایم،

467
00:42:00,040 --> 00:42:03,440
- .ببخشید، کارت دارم -
ولی چی شده؟

468
00:42:03,440 --> 00:42:06,920
ببین، بهتره همینجا بمونید
.به زودی بهت جواب میدم.

469
00:42:06,920 --> 00:42:09,720
گوشی گابریل چند دقیقه پیش خاموش شد
.فقط یه لوکیشن داریم.

470
00:42:09,720 --> 00:42:11,040
لعنتی، باید میدونستم.

471
00:42:11,040 --> 00:42:13,440
صحیح، همه رو جمع کن
.یه آدرس داریم،

472
00:42:13,440 --> 00:42:14,760
خیلی خب بچه ها
.شنیدید که، راه بیفتید. یالا،

473
00:42:17,040 --> 00:42:20,200
من و تو فرقی با هم نداریم.

474
00:42:20,200 --> 00:42:23,000
اگه منم شاهد قتل مادرم
به دست پدرم بودم،

475
00:42:23,000 --> 00:42:26,160
اگه منم چیزهایی که توی واحد سالویا تجربه کردی رو
،تجربه کرده بودم،

476
00:42:26,160 --> 00:42:29,080
نمیدونم ممکن بود چه کارهایی بکنم.

477
00:42:30,520 --> 00:42:34,360
من واست متاسفم، الین.

478
00:42:40,440 --> 00:42:42,120
همین.

479
00:42:51,400 --> 00:42:52,680
برو بیرون!

480
00:43:43,480 --> 00:43:45,280
چیزی نیست.

481
00:43:45,280 --> 00:43:46,880
دیگه در امانی.

482
00:43:50,960 --> 00:43:53,600
در امانی، خب؟

483
00:43:55,120 --> 00:43:57,360
حالت خوبه، خب؟

484
00:44:13,160 --> 00:44:16,040
خیلی خب، انتخاب دیگه ای نداشتی.

485
00:44:16,040 --> 00:44:19,600
اون عوضی بهت حمله کرد
.کارت دفاع از خود بود،

486
00:44:19,600 --> 00:44:21,360
من...

487
00:44:21,360 --> 00:44:22,960
من الان یه نفر رو کشتم.

488
00:44:23,400 --> 00:44:26,760
اگه توی اون اتاق بودم
.کمک میکردم دوتایی بکشیمش،

489
00:44:29,040 --> 00:44:31,960
فقط بگو چی میخوای بهشون بگم.

490
00:44:31,960 --> 00:44:32,920
خیلی خب.

491
00:45:25,960 --> 00:45:28,040
تصورش رو هم نمیکنم چی کشیدی.

492
00:45:28,040 --> 00:45:31,440
اینکه اون اتفاقات چه بلایی سر آدم میاره.

493
00:45:34,000 --> 00:45:36,040
میخوای جواب بدی؟

494
00:45:39,920 --> 00:45:42,800
یالا، برش دار دیگه!

495
00:45:42,800 --> 00:45:46,960
یالا، یالا گابریل
!بردار گابریل!

496
00:45:50,440 --> 00:45:52,200
کاری که خواستی رو انجام دادم.

497
00:45:52,200 --> 00:45:53,240
پس لطفاً...

498
00:45:55,720 --> 00:45:57,560
خواهش میکنم بذار دخترم رو ببینم.

499
00:46:00,480 --> 00:46:01,720
من...

500
00:46:06,160 --> 00:46:08,600
تو...

501
00:46:09,960 --> 00:46:11,840
همین واسمون کافیه.

502
00:46:17,960 --> 00:46:21,480
نگفتی بیام اینجا که کمک کنم فرار کنی، نه؟

503
00:46:23,720 --> 00:46:26,160
کجا رو دارم برم؟

504
00:46:34,440 --> 00:46:36,160
هانا اینجا نیست.

505
00:46:38,880 --> 00:46:40,280
البته که نیست.

506
00:46:41,480 --> 00:46:44,680
هر فکری میخوای درباره من بکن
ولی من هیولا نیستم گابریل.

507
00:46:47,200 --> 00:46:48,880
دیگه همه چی تمومه، الین.

508
00:46:51,640 --> 00:46:53,600
بهای کاری که کردم رو دادم.

509
00:46:53,600 --> 00:46:55,040
هزاران بار.

510
00:46:58,080 --> 00:47:00,920
باید همراهم بیای بریم
.همه چی تمومه،

511
00:47:10,920 --> 00:47:12,480
خدای من!

512
00:47:17,520 --> 00:47:18,920
الین، نکن.

513
00:47:35,240 --> 00:47:36,920
این دیوونگیه.

514
00:47:36,920 --> 00:47:39,640
لازم نیست اینطوری تموم بشه.

515
00:47:39,640 --> 00:47:41,080
هیس!

516
00:47:45,000 --> 00:47:47,360
اون شبی که جونم رو نجات دادی.

517
00:47:49,080 --> 00:47:50,960
آینده ما رو ساخت.

518
00:47:50,960 --> 00:47:52,480
سرنوشتمون اینه.

519
00:47:55,120 --> 00:47:57,080
همه مون یه انتخاب داریم.

520
00:47:57,080 --> 00:47:58,680
تو انتخابت رو کردی.

521
00:47:58,680 --> 00:48:00,240
اینم انتخاب منه.

